| GA |
Go ahead= mach' weiter! |
| GIGO |
Garbage In, Garbage Out = wörtlich: Müll (Schrott) rein, Müll (Schrott) raus= übertragen: Wie man in den Wald hineinruft, schallt es heraus |
| GIWIST |
Gee, I Wish I'd Said That = ich wünschte ich hätte das gesagt |
| ggf.= |
gegebenenfalls |
| GOK |
God Only Knows= das weiß nur Gott |
| GOMY |
Get Outta My Way! (often written as <gd&rvf,gomy!>)= geh mir aus dem Weg! (häufig geschrieben als <gd&rvf,gomy!>) |
| GOWI |
Get On With it= mach weiter so! |
| GPF |
General Protection Failure= "Allgemeine Schutzverletzung" - Windows Fehlermeldung |
| HAK |
Hugs And Kisses= Umarmungen und Küsse |
| HHO 1/2 K |
Ha, Ha, Only Half Kidding= Haha, das war nur ein halber Scherz |
| HHOJ |
Ha, Ha, Only Joking= Ha, Ha, ich hab' nur 'nen Scherz gemacht |
| HHOK |
Ha, Ha, Only Kidding = Ha, Ha, ich hab' nur 'nen Scherz gemacht |
| HIH |
Hope It Helps! = hoffe, es hilft! |
| HSIK |
How Should I Know= woher soll ich das wissen ? |
| HTH |
Hope That Helps= hoffe das hilft ... |
| HWMBO |
He Who Must Be Obeyed = meine Befehls- und Genehmigungsinstanz |
| i.a.= |
im allgemeinen |
| IANAA |
I Am Not An Accountant= ich bin kein Buchhalter |
| IAAA |
I Am An Accountant= ich bin ein Buchhalter |
| IANAL |
I Am Not A Lawyer= ich bin kein Anwalt |
| IAAL |
I Am A Lawyer= ich bin ein Anwalt |
| IAC |
In Any Case= auf jeden Fall |
| IAE |
In Any Event = unter allen Umständen |
| IANAA |
I Am Not An Accountant= ich bin kein Buchalter |
| IAAA |
I Am An Accountant= ich bin ein Buchalter |
| IANAL |
I Am Not A Lawyer= ich bin kein Anwalt |
| IANAL |
I Am A Lawyer= ich bin ein Anwalt |
| IAW |
In Accordance With= in Übereinstimmung mit ... |
| IBTD |
I Beg To Differ= ich erlaube mir anderer Meinung zu sein |
| IITYWYBAD |
If I Tell You, Will You Buy Another Drink= wenn ich das erzähle spendierst du dann noch einen Drink ? |
| IITYWYBMAB |
If I Tell You, Will You Buy Me A Beer= wenn ich das erzähle, kaufst du mir noch ein Bier ? |
| IITYWTMWYKM |
If I Tell You What This Means Will You Kiss Me?= gibst du mir ´nen Kuß wenn ich Dir sage was das heißt? |
| IIWM |
If It Were Me (Mine)= wenn ich das wäre, wenn das meins wäre ... |
| ILSHIBAMF |
I Laughed So Hard I Broke All My Furniture!= ich habe so sehr gelacht daß mein ganzes Mobiliar draufgegangen ist! |
| IMCO |
In My Considered Opinion= meiner wohlüberlegten Meinung nach ... |
| IME |
In My Experience = nach meiner Erfahrung |
| IMNERHO |
In My Never Even Remote Humble Opinion= meiner nicht ganz unmaßgeblichen Meinung nach ... |
| IMNSHO |
In My Not So Humble Opinion= meiner nicht ganz so unbedeutenden Meinung nach ... |
| IMPOV |
In My Point Of View= nach meiner Ansicht |
| INPO |
In No Particular Order = in keiner besonderen Reihenfolge |
| IOW |
In Other Words= mit anderen Worten gesagt ... |
| IRL |
In Real Life = im wirklichen Leben |
| ISBAB |
I Should have Bought A Book= ich hätte ein Buch kaufen sollen ... |
| ITFA |
In The Final Analysis= letzendlich ... |
| ITSFWI |
If The Shoe Fits, Wear It= trag´ den Schuh doch wenn er paßt! |
| JAUA |
Just Another Useless Answer = nur eine weitere nutzlose Antwort |
| JFYI |
Just For Your Information= nur zu Deiner Information |
| KHYF |
Know How You Feel= ich weiß wie du dich fühlst |
| KISS |
Keep It Simple, Stupid= bleib´ unkompliziert, Dummkopf |
| LIBF |
Let's Just Be Friends = Freunde? |
| LMAO |
Laughing My A** Off= lache mir den A**** ab |
| LAB&TYD |
Life's A Bitch & Then You Die= (übertragen) es ist alles so maaaaßlos traurig ... |
| lib |
Library= Bibliothek |
| LLTA |
Lots and Lots of Thunderous (or Thundering) Applause= sehr reichlicher, donnernder Beifall |
| lsg= |
Lösung |
| LTIP |
Laughing Til' I Puke= bis zum Erbrechen ablachen |
| mag = |
mit amüsierten Grüßen |
| mfg = |
mit freundlichen Grüßen |
| MOF |
Matter Of Fact = Tatsache |
| Msg= |
Message |
| MYOB |
Mind Your Own Business= kümmere dich um deine eigenen Sachen |
| N8 |
N-acht = Nacht |
| n/anot applicable= |
ungeeignet |
| NBD |
No Big Deal = kein große Ursache ... |
| NBFD |
No Big F***ing Deal= kein große ****** Ursache ... |
| NIH |
Not Invented Here= gibt es hier noch nich |
| NIMBY |
Not In My Back Yard= nicht bei mir |
| NFI |
No F***** Idea = das übersetze ich nicht <g> |
| NFW |
No F***** Way = keine v******* Möglichkeit |
| NINO |
No Input, No Output = keine Eingabe, keine Ausgabe |
| NRN |
No Reply Necessary = keine Antwort nötig. |
| NTIM |
Not That It Matters= nicht als ob es etwas ausmacht |
| NTIMM |
Not That It Matters Much= nicht als ob es viel ausmacht |
| NTYMI |
Now that you mention it= jetzt, da du es erwähnst |
| OBTW |
Oh, By The Way= oh, nebenbei ... |
| OFTPATHIRIO |
Oh F*** This Place And The Horse I Rode In On!= Sch*** auf diese Gegend und das Pferd auf dem ich hergekommen bin! |
| OIC |
Oh! I See = oh, verstehe ... |
| OLR |
OffLineReaderProgramm, mit dem Messages offline geschrieben und bearbeitete werden können. |
| ONNA |
Oh No, Not Again = oh nein, nicht schon wieder! |
| ONNTA |
Oh No, Not This Again= oh nein, nicht das schon wieder! |
| OTL |
Out To Lunch= "bin beim Essen" |
| OTOH |
On The Other Hand = andererseits ... |
| OTOOH |
On The Other Other Hand= und noch ´ne Seite ... |
| OTTH |
On The Third Hand = anderer andererseits ... |
| PFM |
Pure F***ing Magic= pure ****** Magie |
| PITA |
Pain In The A**= Schmerz im A**** |
| plz |
Please= bitte |
| pm |
Post Meridiem = Nachmittags |
| PMETC |
Pardon Me, ETC.= "Entschuldigung usw." |
| PMIGBOM |
Put Mind In Gear, Before Opening Mouth= vor öffnen des Mundes Gehirn einschalten |
| POV |
Point Of View= Standpunkt |
| PPTSPAHS |
Please Pass The Salt, Pepper And Hot Sauce= reich mal bitte das Salz, Pfeffer und scharfe Sauce ´rüber |